Как проучить красивую девушку. Раз и навсегда

Вот, знаете, бывают на свете такие девушки – ничем их не удивишь. Белая сирень в январе для них недостаточно бела. Черный жемчуг в колье – чересчур мелок. Они одинаково капризничают в парижских ресторанах, московских магазинах и гималайских деревнях. Делать им подарки – сущее мучение. У меня как раз такая. И вот что я вам скажу: мы сами разбаловали этих жестоких кукол, господа. Своими собственными руками. Так, что ни бросить, ни угодить, ни перевоспитать. Хотя у меня, кажется, получилось…

Итак, я чуть не умер, надорвавшись над одной халтурой. Потом чуть не умер, выбивая из заказчика заработанные деньги. И что вы думаете? Когда я, горделиво стуча хвостом, приволок домой еще слабо шевелящуюся добычу (радостно соображая про мощный хард, старую резину и тысячу новых курток), то чуть не умер еще раз. Потому что моя принцесса сообщила, что желает культурно отдохнуть. Денька этак три – четыре: в Москве дождь и холодно, а где-то уже настоящее лето. Но чтоб лететь недалеко. И чтоб отдых был достойный. В смысле, пять звезд. Во всех отношениях, слышишь, дорогой?

Каюсь, соблазн отвезти ее на самую мрачную подмосковную ферму и бросить там на пару недель был очень велик. Но я сдержался. Если уж лечить женские капризы, то радикально. А потому я вежливо согласился. Но предупредил, что мы поедем и все будет так, как она захочет, однако если милая моя хоть раз искренне чем-нибудь восхитится, хоть раз завопит от радости или хотя бы тихо ахнет от восторга, тогда… ''Тогда я тебя брошу, дорогая. Прямо там''. – ''А если не ахну?'' – ''Тогда мы с тобой поженимся, дорогая. Тоже прямо там. Договорились?''

Мы ударили по рукам, оба втайне уверенные в том, что это блестящая сделка. И, мысленно сказав ''прости'' харду, резине и тысяче новых курток, я в неделю организовал идеально спланированную поездку в Швейцарию. Потому что где еще можно найти полноценный пятизвездный отдых, если девушке не хочется лететь далеко? Только в Швейцарии. И где еще эту самую девушку можно полноценно восхитить? Только в Швейцарии. И вы сейчас сами поймете почему.

Земля – воздух

Летели мы компанией SWISS – разумеется, бизнес-классом. Честное слово, если бы на короткие рейсы был первый класс, я бы взял его и выиграл бы еще в Москве, потому что в первом классе пассажирам SWISS дарят какие-то мешки с косметикой La Prairie, а моя драгоценная от нее просто трясется. Но первый класс есть только на межконтинентальных перелетах, а непременное для бизнес-класса шампанское девочка моя выпила с ледяным деланным равнодушием. ''Кривись, кривись, солнце мое! – мстительно подумал я и попросил у стюарда еще порцию отличного швейцарского сыра. – То ли еще будет…''

В идеально чистом цюрихском аэропорту мы задержались минут на 20 – ровно столько заняла возня с паспортами и багажом, и еще через десять минут были уже в самом Цюрихе на железнодорожном вокзале, где я спешно затолкал свою красавицу в двухэтажный вагон экспресса, идущего в Давос.

Давос

Давос – это культовое для каждого уважающего себя бизнесмена и политика место, представляет собой пару узеньких, тесных от бутиков улиц и сотню кукольных пряничных домиков. Остальное принадлежит горам, трассам и пафосным отелям. Отель я еще в Москве, не дрогнув, забронировал лучший. То есть действительно лучший – ''Бельведер''.

По-хорошему, моя красотка должна была завизжать еще в номере – гигантском, с необъятной кроватью, зеркальными дверями и монументальными шкафами. Сумрачная мебель, ваза с фруктами, ледяной брют, цветы – от всего веяло фешенебельной старой Европой.

Капризуля моя, сунув нос в ванную комнату размером с приличную двухкомнатную квартиру, издала было какой-то крякающий звук, но тут же спохватилась и ловко превратила кряканье в пренебрежительное фырканье. И все с тем же фырканьем (минутами просто мученическим) осмотрела местные достопримечательности: томных швейцарских коров, увитые цветами домики, рестораны и, главное, бутики (часы от Patek Philippe до Longines, драгоценности Chopard, какие-то вязаные пятисотдолларовые свитерки и баснословно дорогие и вызывающе невзрачные костюмчики). Требовать купить все немедленно означало признать, что это восхитительно, дивно и хорошо. И моя упрямая девочка промолчала.

Вечером в ресторане отеля (густой суп в кофейных чашечках, жареная оленина, plateau de fromages, почтительные официанты) выносить окружающее великолепие ей уже было физически тяжело. От прогулки по ночному Давосу она, сославшись на внезапную головную боль, отказалась и поспешила закопаться в пышную постель. Я же с удовольствием поболтался по кривым улочкам, выпил чашку шоколада с видом на ночные горы, пококетничал с хорошенькой белокурой барменшей и вернулся в номер далеко за полночь.

Ледниковый экспресс

Наутро (тебе, кажется, совсем не понравился Давос, дорогая?) я отвез свою подругу на вокзал. У перрона важно отдувался ''Ледниковый экспресс'', самый медленный экспресс в мире, идущий по знаменитейшему панорамному маршруту Давос/Санкт-Мориц – Кур – Андерматт – Бриг – Церматт. Семь с половиной часов пути. Панорамные вагоны. Девяносто один тоннель и 291 мост. Вскипающие горные речки, вековые ели, крошечные старинные деревушки, благородные олени и искристые рыжие белки. Невероятная, потрясающая красота. Честно говоря, я вообще не представлял, что на Земле может быть так красиво.

Церматт

В Церматт мы приехали, когда Альпы начала медленно затягивать мягкая вечерняя синева. От чистейшего горного воздуха кружилась голова: во-первых, все-таки, 1620 м над уровнем моря; во-вторых, на этом курорте нет машин – запрещено. Все двигатели внутреннего сгорания остаются километров за 40, на специальной стоянке. В самом Церматте можно передвигаться только на электромобильчиках, велосипедах или лошадях.

Гостиница оказалась маленькой, деревянной и освежающе дорогой. Отказавшись (себе назло) и от ужина, моя вредина всю ночь немелодично урчала животом и недовольно пихала меня ногами. В конце концов, я не выдержал и, тихонько одевшись, вышел на улицу. Тихий маленький Церматт спал, стиснутый со всех сторон неподвижными вершинами. Ночной воздух хотелось пить, как драгоценное вино. Красиво было так, что, без преувеличения, щемило сердце. ''Если завтра в горах она не скажет ни слова, я ее не просто брошу. Я ее придушу!'' – решил я. И в этот момент из-за гор медленно выплыло огромное солнце.

Альпы

В горы я свою красавицу повез не кататься – просто смотреть. С обзорной площадки. Совершенно искренне забыв, что она панически боится высоты. До обзорной площадки добраться можно только фуникулером. Да не одним, а пересаживаясь с одной опасно раскачивающейся висюльки на другую. На третьей пересадке подруга была уже не бледная, а сизая от страха, но держалась все-таки молодцом и даже изо всех сил старалась сделать вид, что ей все равно и что плывущие под нами медленные призрачные пейзажи – жуткая гадость.

Утреннее солнце куда-то подевалось, стая немецких туристов, деливших с нами фуникулер, зябко ежилась от горной свежести. Завтра утром надо было возвращаться в Цюрих, а вечером – в Москву. На обзорную площадку, честно говоря, надежды было мало. Конечно, я припас еще швейцарский ресторан и фондю, но ведь эта вредина запросто может проголодать еще сутки. Из чистого упрямства.

И тут из тумана, кутающего горы, неожиданно ударило солнце. Маттерхорн (самая известная церматтская вершина – 4478 м, тихий убийца незадачливых альпинистов, символ Церматта и его основная гордость), на который мы, собственно, и ползли смотреть, медленно, как переводная картинка, выплыл из кисельного воздуха и вдруг полыхнул хищным лиловым огнем – причудливый, гигантский, прекрасный, как древний бог. Немцы издали восхищенный языческий вопль и всей толпой рванули к одному борту, выдирая из чехлов камеры и фотоаппараты. Фуникулер опасно накренился… а моя спутница, забыв о боязни высоты, повизгивая от счастья и топая ногами, кричала: ''Смотри! Нет, ну ты смотри! Вот здорово! Там же самолетик еще летит! Туда, наверно, на самолетике можно! Давай полетим! Ну давай, ну, пожалуйста! Ну полетим!'' Честное слово, я не узнавал свою вечно спящую красавицу. Она была похожа на вскипевший чайник, у которого сорвало крышку.

Об условиях договора я напоминать ей не стал. Жалко было портить такую искреннюю радость. И потому мы безмятежно и весело полетали вокруг Маттерхорна на том самом ''самолетике'', плотно заправились в шумном ресторанчике фондю и местным белым вином, причем моя наголодавшаяся девочка уписывала за десятерых и сама – в кои-то веки! – потребовала десерта.

P.S. Если вы думаете, что в самолете я достал из кармана бриллиантовое кольцо и сделал предложение по всем законам жанра, то вы наверняка девушка. Никакого предложения не было. В Москве мы как честные люди расстались с прекрасной капризницей – вежливо и без малейших сожалений с моей стороны.

Теперь у меня новая подружка. И знаете, я непременно свожу ее в Швейцарию. Посмотреть на цветущие альпийские луга. Потому что она начала слишком часто капризничать. А это, согласитесь, надо лечить.

Где непременно ахнет самая капризная девушка:
– джазовый фестиваль в Монтре (Регион Женевского озера)
– музей шоколада в Каслано (итальянский кантон Тичино)
– термальный центр в Лейкербаде, самый большой спа-центр в Европе
– сыроварня в Грюйере
– прогулка на старинном пароходе по Люцернскому озеру
– самый высокогорный виноградник в Европе – в деревушке Виспертерминен (кантон Вале)
– гостиница Carlton в Санкт-Морице, которая была построена в качестве летней резиденции для Николая II
– Мюрренбахский водопад, самый высокий водопад в Европе, где Шерлок Холмс дрался с профессором Мориарти
– гора Пилатус, где, по легенде, похоронен любимый конь Понтия Пилата
– Шилтхорн, ''Пик Глория'', место съемок фильма ''На секретной службе Ее Величества''
– Рай сурков, национальный парк в Роше-де-Найе
– катание на повозке, запряженной лошадьми, в долине Саас-Фе
– восход или закат солнца на горе Риги.

В Швейцарии:
– самые красивые коровы в мире
– четыре государственных языка: немецкий, французский, итальянский и ретороманский
– можно пересечь всю страну, и вы всегда будете не дальше чем в десяти милях от озера
– Швейцарские Альпы занимают половину территории страны (9650 кв. миль).

Предъявите билетик!
Если вы намерены со вкусом поездить по Швейцарии, купите себе проездной билет. Один из предлагающихся:
Swiss Pass – неограниченные возможности путешествия по стране в течение 4, 8, 15, 22 дней или одного месяца. На всех видах транспорта, включая лодки, поезда и трамваи.
Swiss Flexi Pass – неограниченные возможности путешествия по стране от трех довосьми дней по выбору в течение одного календарного месяца. Тоже все виды транспорта.
Важно: Если обладателей проездных Swiss Pass и Swiss Flexi Pass больше двух и они путешествуют вместе, каждый получает скидку в 15%.
Swiss Youth Pass – молодежный проездной, со скидкой в 25%.
Swiss Transfer Ticket – билет для путешествия от границы страны (или от аэропорта) до места вашего отдыха в Швейцарии и обратно.
Swiss Card – билет для путешествия от границы страны (или от аэропорта) до места вашего отдыха в Швейцарии и обратно, а также 50% скидка на билеты на все дальнейшие поездки внутри страны в течение одного месяца.
Swiss Travel System-Family Card – дети до 16 лет пользуются транспортом бесплатно при условии, если с ними путешествует хотя бы один родитель.

dvorec.ru

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *